번역소식지

번역을 구독해야 하는 세가지 이유

넷플릭스, 유튜브, 쿠팡, 웨이브, 연세우유, 마이크로소프트, 네이버, 카카오 그리고 지콘스튜디오! 이들의 공통점은 무엇일까요?
August 4, 2022

이제는 번역도 구독이 대세죠

안녕하세요 지콘스튜디오 팀입니다.

넷플릭스, 유튜브, 쿠팡, 웨이브, 연세우유, 마이크로소프트, 네이버, 카카오 그리고 지콘스튜디오!

이들의 공통점은 무엇일까요?

네, 맞아요. 모두 구독 형태의 서비스를 제공한다는 것입니다.

대표적인 구독 서비스인 넷플릭스의 대중적인 성공 이후 “구독" 형태의 서비스는 대중들에게도, 기업에게도 매력적인 서비스로 자리 잡았습니다. 물론 과거에도 구독 서비스는 존재했어요.

우유 배달이나 신문 배송 등과 같이 다소 아날로그 적인 구독 서비스가 주를 이뤘지요. 여기에 정수기나 렌터카도 구독 서비스의 일환이라고 볼 수 있고요.

그러다 코로나19 팬데믹을 기점으로 인공지능이나 빅데이터 기술을 활용해서 좀 더 고객 지향적인 상품을 추천하는 서비스로 진화되었지요.

현재는 자동차 베터리나 인공위성도 구독하는 시대를 살아가고 있습니다.

분야 별로 다양한 기업에서 여러 상품을 구독 형태로 제공하지만 보통, 소비자 입장에서는 다양성보단 가장 먼저 필요성구독 비용을 가장 고려하게 됩니다.

나에게 필요한지 아닌지, 가성비(價性比)나 가심비(價心比)의 진입 장벽을 넘은 제품/서비스만이 소비자에게 외면 받지 않고 구독 서비스를 이어갈 수 있지요.

더 나아가 어떤 경험, 어떤 가치를 제공하느냐에 따라 기업의 구독 서비스의 성패가 좌우되지 않을까 생각됩니다.

지콘스튜디오에서 국내 최초로 제공하고 있는 구독형 번역서비스는 고객 지향적 번역 서비스입니다.

"국내 최초" 키워드의 기준 : 구글, 네이버, 다음 포털 사이트 기준 구독 번역 키워드 조사 22.08.04 일자 기준

기업에서는 전문적으로 번역만 하는 직원을 채용하기 위해 인력을 충원하기엔 부담으로 작용하게 됩니다.

구독형 번역서비스는 지콘스튜디오의 전문 번역 팀이 기업 맞춤형으로 전담 번역 팀을 운영해드리는 서비스 입니다. 여러분의 해외 진출에 큰 도움을 드릴 수 있지요.

구독 번역 서비스라는 생소한 개념 설명과 더불어, 번역을 왜 구독해야 하는지 세가지 이유를 들어 말씀드려보겠습니다.

첫번째, 기업은 번역이 필요한 상황에 All in One으로 서비스를 제공 받을 수 있습니다.

번역을 구독하면 몇 시간의 번역을 위해서 지인에게 조언을 구하거나, 사내에 언어를 잘하는 사람을 찾거나, 전문 번역을 의뢰하기 위해 포털사이트에서 일일이 검색하는 등의 모든 수고와 스트레스에서 해방될 수 있습니다. 톡 하나로 검색 피로도를 없애고 소모적인 탐색 비용을 절약할 수 있지요. 번역이라는 것은 결국 커뮤니케이션을 위해 존재하는 것이라 해도 과언이 아닌데요,

지콘스튜디오 번역 팀은 한/영/중/일 전문가로 구성되어 니즈에 맞는 번역, 의도에 부합하는 번역 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.

성공적인 커뮤니케이션을 위해서 “독자”를 염두하고 번역 작업에 착수하여 고객 입장에서 “잘 된 번역”이라고 느낄 수 있도록 노력하고 있습니다.

두번째, 지콘스튜디오의 구독 번역은 기존의 단어/글자 단위로 번역 분량을 산정하는 정량적인 방식보다
고객의 입장에서 과정과 결과물에 마음에 들 수 있도록 시간 단위의 정성적인 번역 서비스를 제공합니다.

기존과 같이 번역 업계에서 통용되는 글자나 단어 단위가 아닌, 시간 단위로 번역 서비스를 제공하게 되면 가장 중요한 것은 무엇일까요?

바로, 믿고 맡길 수 있는가의 신뢰도 일 것입니다. 저희는 현재 국내 유명 방송사, 유명 마케팅 컨설팅 회사, 정부 핵심 기관 등 현재 정기적인 번역 서비스를 제공하고 있습니다.

한 기업에서는 수개월째 하루에 40000~50000단어 정도의 번역 분량을 담당하고 있지요. 서로의 신뢰가 없이는 매일 지속적인 번역 의뢰/납품이 불가능합니다.

세번째, 기업은 맞춤형 번역 서비스를 제공 받을 수 있습니다.

해외 진출을 위해 고민하고 계실 때, 지콘스튜디오의 다년간의 노하우를 통해 번역 서비스 뿐만 아니라

해외 바이어 대상 이메일 발송 및 커뮤니케이션, 해외 시장 개척을 위한 SNS 페이지 번역, 박람회 등의 외부 행사 준비를 위한 카피라이팅 등의 대응도 함께 도와드립니다.

또한 지콘스튜디오 구독 번역 서비스를 이용하시면 매달 위와 같은 양질의 번역 서비스 뿐만 아니라 상세한 "번역 서비스 월간 내역서"도 함께 제공해드립니다.

번역 과정과 결과에 대해 누구나 알아보기 쉽도록 보고서를 작성해 드립니다.

지콘스튜디오 구독형 번역서비스 월간 내역서 견본

++

구독 번역과 관련하여 더욱 자세한 내용은 포털 사이트에서 "구독 번역" 또는 "번역 구독" 등을 검색해보세요. 언론을 통해 보도된 내용을 만나보실 수 있습니다.

또한 문의가 필요하거나 궁금하신 사항은 우측 하단의 톡 버튼을 통해서 한번에 해결하실 수 있습니다. 지콘스튜디오 첫 페이지의 구독형 번역서비스 소개 페이지를 참고해보세요.

언론보도]

👉 https://platum.kr/archives/189738

👉 https://www.startupn.kr/news/articleView.html?idxno=27599

하반기에 예정되어있는 국내 유명 박람회에서도 지콘스튜디오 구독형 번역서비스를 만나보실 수 있습니다. 무료 번역 이벤트도 제공하니 많은 관심 부탁드려요.

👉2022 하반기 주목해야 할 IT전시회 TOP3

그럼 다음 포스팅에서 만나요

오늘도 Wel-con!🔥

링크 복사

지콘스튜디오

언어가 주는 다양한 가치를 추구하는 Borderless Creator, 지콘Studio Team.
지콘스튜디오 팀은 번역 과정에서 나오는 치열한 고민과 그 인사이트를 여러분들과 함께 나눕니다.