KBS WORLD RADIO에

지콘스튜디오가 소개되었습니다.

15
 / 
01
 / 
2020


KBS WORLD RADIO에 지콘스튜디오가 소개되었습니다. 


특화된 자연어처리 기술, 인공지능 신경망 기계번역기술이 탄생하게 된 배경과 (주)트위그팜의 철학에 대해 이야기 합니다.


아이디어를 만들어가는 농장, 트위그팜


2016년 (주식회사로) 설립된 '트위그팜'은 ‘IT를 기반으로 사람들이 필요로 하는 아이디어를 실현하자'는 기업 철학을 가지고 있다. 이 같은 철학은 인공지능 전문 번역 솔루션으로 실현되고 있다. '트위그팜'은 인공신경망 기계 번역과 전문 번역가의 협업으로 정확한 언어 서비스를 제공하고 있다. 사람과 기계의 어우러짐으로 언어 장벽을 뛰어넘는 이 기업은 스타트업의 요람, 이스라엘에서 근무했던 백선호 대표의 경험에서 출발했다.



"TWIG (가지,순) + FARM (농장)" 

트위그팜은 아이디어를 키워가는 농장이에요.

창업주들이 불편을 느끼는 부분이 있었고, 그 가운데 공통적으로 불편한 내용

그것을 해결하기 위한 우리만의 기술, 사업등을 검토하며 런칭한 서비스가 "지콘스튜디오"입니다.

더 정확히는 의뢰인과 전문번역가를 연결하는 플랫폼 랭스마켓이라는 아이템으로 시작했고,

사용자의 피드백을 기반으로 지콘스튜디오까지 오게 되었습니다. :)

인공지능 딥러닝 기반의 아이디어가 있으신가요? 트위그팜에서 키워보실것을 강추드립니다.


스타트업의 요람 이스라엘 통신연구소 출신


인구 860만 명의 이스라엘은 인구 비율 당 스타트업과 엔지니어 숫자가 가장 많은 나라다. 아이디어만 좋으면 국가에서 85%의 사업 자금을 투자하는 이스라엘은 매년, 500여개의 신규 스타트업이 생겨나고, 기업 가치, 10억 달러 이상의 비상장 스타트업인 유니콘(Unicorn) 기업을 해마다 탄생시키고 있다.
스타트업의 천국에서 일하면서 수많은 성공을 목격한 백선호 대표는 신경망 기계번역으로 승부수를 띄웠다.

 

이스라엘 직장 동료들과 세미나가 끝나고 난후

트위그팜 백선호 대표는 이스라엘 S전자 연구소에서 일한 경험이 입니다. 현지 회사에서 소프트웨어 엔지니어로서 경험을 쌓았는데요,

이 경험 이후 회사 동료, 친구, 선/후배들이 창업을 하고, 어떻게 회사를 키워가고, 유니콘 기업으로 커가는지 가까운 곳에서 볼수 있었던 것이 트위그팜을 창업하게된 중요한 경험이 된것 같습니다.


 특화된 신경망 기계번역으로 뛰어난 표현력, 정확성

 

 '트위그팜'의 경쟁력은 사용자 맞춤형이다. 모든 사람에게 두루 쓰이는 번역이 아니라, 특정 분야에 맞는 정확한 번역 서비스를 제공한다. 이를 위해서 '트위그팜'은 신경망 기반으로 1차 기계 번역을 한다. 과거 기계 번역은 단어나 구절을 나눈 후에 사전적 어원을 해석하는 게 고작이었지만 2016년 '구글(Google)'이 인공신경망 번역을 적용한 이후 판도는 달라졌다.

(중략)

하지만 아직은 사람이 직접 하는 번역처럼 완성도가 높지는 않다. 이 같은 단점을 극복하기 위해서 '트위그팜'은 전문 번역가가 2차 번역을 하고, 이를 데이터로 저장한다. 기계와 사람의 결합으로 빠르고 정확한 번역을 제공하는 '트위그팜'은 지난 해(2019년), 세계 최고의 특허 번역 회사와 계약을 체결했다.

 

트위그팜의 경쟁력은 사용자 맞춤형입니다.

지콘스튜디오를 소개하는 글로 "Personalized Translation Platform" 사용자 맞춤형 번역 플랫폼으로 소개하는데요,

사용자의 데이터를 기반으로 더 낳은 번역 솔루션을 제공하려고 하기 때문입니다. 

분야별 번역사전 데이터를 취합 및 학습가능한 상태로 가공하고, 이 데이터를 기반으로 학습된 기계번역기가 일반적인 기계번역기보다 높은 품질의 번역결과물을 가져오게 되는 원리 입니다.

- 초벌번역(기계번역 기반) 품질 향상

- 오탈자 검사

- 중복/반복 작업 자동화

- 번역비 절감

  

 멋진 아나운서의 목소리로 자세히 듣고 싶으시다면, 아래 링크를 통해 확인 하실 수 있습니다.

http://world.kbs.co.kr/service/contents_view.htm?lang=k&menu_cate=business&id=&board_seq=377386&page=0

지콘스튜디오

Difference Makes Possibilities.

다양한 번역기를 동시에 확인하는 비교 번역은 물론 중역, 역번역을 통해 사용자에게 맞는 더 정확하고, 자연스러운 번역 경험을 제공합니다.

KBS WORLD RADIO에

지콘스튜디오가 소개되었습니다.

15
 / 
01
 / 
2020


KBS WORLD RADIO에 지콘스튜디오가 소개되었습니다. 


특화된 자연어처리 기술, 인공지능 신경망 기계번역기술이 탄생하게 된 배경과 (주)트위그팜의 철학에 대해 이야기 합니다.


아이디어를 만들어가는 농장, 트위그팜


2016년 (주식회사로) 설립된 '트위그팜'은 ‘IT를 기반으로 사람들이 필요로 하는 아이디어를 실현하자'는 기업 철학을 가지고 있다. 이 같은 철학은 인공지능 전문 번역 솔루션으로 실현되고 있다. '트위그팜'은 인공신경망 기계 번역과 전문 번역가의 협업으로 정확한 언어 서비스를 제공하고 있다. 사람과 기계의 어우러짐으로 언어 장벽을 뛰어넘는 이 기업은 스타트업의 요람, 이스라엘에서 근무했던 백선호 대표의 경험에서 출발했다.



"TWIG (가지,순) + FARM (농장)" 

트위그팜은 아이디어를 키워가는 농장이에요.

창업주들이 불편을 느끼는 부분이 있었고, 그 가운데 공통적으로 불편한 내용

그것을 해결하기 위한 우리만의 기술, 사업등을 검토하며 런칭한 서비스가 "지콘스튜디오"입니다.

더 정확히는 의뢰인과 전문번역가를 연결하는 플랫폼 랭스마켓이라는 아이템으로 시작했고,

사용자의 피드백을 기반으로 지콘스튜디오까지 오게 되었습니다. :)

인공지능 딥러닝 기반의 아이디어가 있으신가요? 트위그팜에서 키워보실것을 강추드립니다.


스타트업의 요람 이스라엘 통신연구소 출신


인구 860만 명의 이스라엘은 인구 비율 당 스타트업과 엔지니어 숫자가 가장 많은 나라다. 아이디어만 좋으면 국가에서 85%의 사업 자금을 투자하는 이스라엘은 매년, 500여개의 신규 스타트업이 생겨나고, 기업 가치, 10억 달러 이상의 비상장 스타트업인 유니콘(Unicorn) 기업을 해마다 탄생시키고 있다.
스타트업의 천국에서 일하면서 수많은 성공을 목격한 백선호 대표는 신경망 기계번역으로 승부수를 띄웠다.

 

이스라엘 직장 동료들과 세미나가 끝나고 난후

트위그팜 백선호 대표는 이스라엘 S전자 연구소에서 일한 경험이 입니다. 현지 회사에서 소프트웨어 엔지니어로서 경험을 쌓았는데요,

이 경험 이후 회사 동료, 친구, 선/후배들이 창업을 하고, 어떻게 회사를 키워가고, 유니콘 기업으로 커가는지 가까운 곳에서 볼수 있었던 것이 트위그팜을 창업하게된 중요한 경험이 된것 같습니다.


 특화된 신경망 기계번역으로 뛰어난 표현력, 정확성

 

 '트위그팜'의 경쟁력은 사용자 맞춤형이다. 모든 사람에게 두루 쓰이는 번역이 아니라, 특정 분야에 맞는 정확한 번역 서비스를 제공한다. 이를 위해서 '트위그팜'은 신경망 기반으로 1차 기계 번역을 한다. 과거 기계 번역은 단어나 구절을 나눈 후에 사전적 어원을 해석하는 게 고작이었지만 2016년 '구글(Google)'이 인공신경망 번역을 적용한 이후 판도는 달라졌다.

(중략)

하지만 아직은 사람이 직접 하는 번역처럼 완성도가 높지는 않다. 이 같은 단점을 극복하기 위해서 '트위그팜'은 전문 번역가가 2차 번역을 하고, 이를 데이터로 저장한다. 기계와 사람의 결합으로 빠르고 정확한 번역을 제공하는 '트위그팜'은 지난 해(2019년), 세계 최고의 특허 번역 회사와 계약을 체결했다.

 

트위그팜의 경쟁력은 사용자 맞춤형입니다.

지콘스튜디오를 소개하는 글로 "Personalized Translation Platform" 사용자 맞춤형 번역 플랫폼으로 소개하는데요,

사용자의 데이터를 기반으로 더 낳은 번역 솔루션을 제공하려고 하기 때문입니다. 

분야별 번역사전 데이터를 취합 및 학습가능한 상태로 가공하고, 이 데이터를 기반으로 학습된 기계번역기가 일반적인 기계번역기보다 높은 품질의 번역결과물을 가져오게 되는 원리 입니다.

- 초벌번역(기계번역 기반) 품질 향상

- 오탈자 검사

- 중복/반복 작업 자동화

- 번역비 절감

  

 멋진 아나운서의 목소리로 자세히 듣고 싶으시다면, 아래 링크를 통해 확인 하실 수 있습니다.

http://world.kbs.co.kr/service/contents_view.htm?lang=k&menu_cate=business&id=&board_seq=377386&page=0

지콘스튜디오

Difference Makes Possibilities.

다양한 번역기를 동시에 확인하는 비교 번역은 물론 중역, 역번역을 통해 사용자에게 맞는 더 정확하고, 자연스러운 번역 경험을 제공합니다.