대규모 번역 서비스
구독형 번역서비스
스튜디오 기능
번역 소식지
로그인
번역 경험하기
담당자의 칼퇴를 부르는
콘텐츠 번역
당신이 즐겨보던 그 예능 콘텐츠를
지콘에서 매일 50,000단어씩 번역중
K-콘텐츠 기업을 위한 대규모 번역 서비스
문의하기
글로벌 시장 진출에
가장 필요한건
언어 현지화
전 세계에서 한국어 사용자는 단 1%에 불과하다고 합니다.
즉 한국어 넘어 99%의 시장과 기회를 놓쳐 왔던 셈이죠.
이제 대규모 번역 서비스와 함께 비지니스 성장의 기회를 잡으세요.
K-콘텐츠 기업에
딱 맞는 서비스
자세히 알아보기
빠른 속도
더 빠른 시간에 더 많은 콘텐츠
콘텐츠 번역 프로세스 전반의 효율화로 더 빠른 시간에 더 많은 콘텐츠의 현지화・번역 작업을 수행할 수 있습니다.
고품질 번역
더 정확하게 더 일관성 있게
콘텐츠의 장르, 특성에 맞는 맞춤형 용어사전을 적용하여 번역합니다. 용어사전으로 콘텐츠 번역의 일관성과 통일성을 크게 향상시킬 수 있습니다.
합리적 비용
더 낮은 가격에 품질은 그대로
대규모 콘텐츠의 현지화・번역에 적합한 가성비 최고의 합리적인 가격을 제안해드립니다.
AI 및 자동화를 통한
혁신적인 3가지 솔루션
자세히 알아보기
검수기
용어사전
번역도구
오번역과 휴먼 에러 방지, 대규모 번역 검수도 빠르고 간편하게
일관성과 통일성 향상, 맞춤형 용어사전으로 콘텐츠 특성에 맞게
자체 개발 번역도구, 별도 구매 필요 없이 쉽고 부담없게
API 연동을 통한
추가 혁신 가속화
번역 프로세스 효율화로 더 빠르고 간편하게
지금까지는 실제 번역 외에도 담당자가 일일이 관리할 일이 너무 많았습니다. API 연동이 번거롭고 느렸던 콘텐츠 번역 프로세스 전반을 새롭게 변화시킵니다. 이제 콘텐츠 담당자가 할 일은 단 3가지 뿐입니다.
Clients & Partners
AI로 K-콘텐츠의 새로운 성장 패러다임을 제시합니다.
News & Insight
대규모 번역 서비스의 새로운 소식과
K-콘텐츠 기업을 위한 인사이트를 전해드립니다.
[크리에이터 영상번역] 시사/교양 콘텐츠는 어떻게 번역할까? (ft.파파트래블)
다양한 국내 여행지를 소개하는 유튜버 파파트래블 채널의 영상을 번역했어요. 리포터가 전하는 형식의 시사/교양 장르를 지콘팀은 어떻게 번역했을까요?
[노래가사 번역] 랩/힙합 번역 맡기면 뭐가 좋을까? 주발컴퍼니 대표 인터뷰 (ft.이미쉘, 아넌딜라이트)
주발컴퍼니는 어떤 부분을 믿고 지콘팀에게 9개언어 가사번역을 맡기셨을까요?
[수요기업 모집] 2023 데이터바우처, 노하우 풍부한 저희와 함께 하실래요?
바우처하면 저희 트위그팜, 지콘스튜디오 팀이죠!
더보기
K-콘텐츠 기업의 비지니스 성장,
대규모 번역 서비스가 도와드립니다.
문의하기